- vtip (fór)
- vtip (anekdota)
- vtip (uskok)
- vtip (šprým)
- vtip (žert)
- vtip (špás)
- vtip (hříčka slovní bystrá)
- vtip (frk)
- vtip (humor)
- vtip (fars)
- vtip (legrace)
- vtip (bonmot)
- vtipálek (šprýmař)
- vtipálek (šibal)
- vtipálek (vtipkář)
- vtipkování (žertování)
- vtipkovat (žertovat)
- vtipkovati (žertovati)
- vtipné (humorné)
- vtipně (směšně)
- vtipně (zábavně)
- vtipně (chytře)
- vtipně (vesele)
- vtipnost (esprit)
- vtipnost (směšnost)
- vtipný (chápavý)
- vtipný (bystrý)
- vtipný (chytrý)
- vtipy (anekdoty)
- vtipy (šprýmy)
- vtírat (vnucovat)
- vtírat (vnucovat se)
- vtíratise (dolézati)
- vtírátko (tyčinka na vtírání léků)
- vtíratse (dolézat)
- vtíravá (dolézavá)
- vtíravé (dolézavé)
- vtíravý (neodbytný)
- vtíravý (dotěrný)
- vtíravý (dolézavý)
- vtírka (inunkce)
- vtisk (vtištěný otisk)
- vtisk (vtisknutí)
- vtisk (prohlubeň při zkoušce tvrdosti materiálu)
- vtisk (záznam předchozího podráždění v centrálním nervovém systému)
- vtisk (nerovnost vrstevních ploch)
- vtisk (prohloubenina při zkoušce tvrdosti)
- vtisknout (vštípit)
- vtisky (nerovnosti vrstevních ploch)
- vtištění (imprinting)
- vtlačit (vpravit)
- vtlačovat (těsnat)
- vtlak (tlak z vnějšku dovnitř)
- vtok (vtékání)
- vtok (část slévárenské formy)
- vtok (ústí)
- vtok (důležitá část licí formy)
- vtok (místo vtečení)
- vtok (část licí formy)
- vtok (místo vtékání)
- vtok (vyústění řeky do jezera)
- vtoky (vtékání)
- vtom (najednou)
- vtom (právě v té chvíli)
- vtom (nečekaně)
- vtom (náhle)
- vtom (právě)
- vtr (anglická zkratka videa)
- vtrhnout (vpadnout)
- vtrhnout (vniknout)
- vtrhnout (násilně vniknout)
- vtrhnutí (vpády)
- vu (celní kód vanuatu)
- vu (kód vanuatu)
- vůbec (obecně)
- vůbec (naprosto)
- vůbec (dokonce)
- vůbec (docela)
- vůbec (opravdu)
- vůči (oproti)